【アクション告知】

■ 霞ヶ関アクション (原則毎月19日に開催
 
  日時:8月19日(土) 
 18時30分~19時30分
   場所:首相
官邸前

   内容:抗議行動

■ 
新宿アクション (第4の土曜日開催に変更しました)
   日時: 8月26日 18時~19時   (開始時間を変更しました)
   場所: 新宿JR東口 アルタ前広場 (雨天決行)
   内容: 街頭宣伝


 第9回 新宿デモ (予告)    
   「子どもを被ばくから守ろう! 自分も、家族も!」 (仮称)
   日時: 11
月11日 
13時~ (14時デモ出発)

   場所: 新宿JR東口 アルタ前広場

外国語ブログ】  英語-English  韓国語-??  ロシア語-русский  中国語-中国的  スペイン語-espanol  ドイツ語-Deutsch  フランス語-francaise  イタリア語-italiano
過去の見出し一覧->こちら

2011年11月19日土曜日

판결전야의 액션: 지금, 후쿠시마의 어린이들을 살릴 피난 소송에 찬동을 표명합시다!

시민의 소리: 코오리야마시에 드리는 건의서 (2011년10월15일)

문부과학성이 8월 30일에 공표한 [토양의 핵종 분석 결과 (세슘 134, 13 7)에 대하여]의 공간선량 데이터에 준하여, 피난 소송을 제기한 14 명의 어린이들이 통학하는 코오리야마 시내의 방사능 오염 상황을 체르노빌의 피난 기준에 적용해보면, 다음과 같은 오염 지도로 나타납니다.

 클릭하여 확대

주민에게 피난(이주)할 권리가 인정되는 이주 권리 지역에 해당하는 노란색 원이 1곳 있을뿐, 그 이외는 모두 주민을 강제적으로 피난 (이주)시켜야하는 이주 의무 지역에 해당하는 빨간색 원입니다. 즉, 피난 소송의 어린이들은 지금 체르노빌 사고였다면 강제적으로 대피시켜야 하는 지역에서 교육을 받고 있는 것입니다.
어린이들을 이런 위험한 상태에 두는 것은 허용할 수 없다, 그들을 지금 당장 안전한 지역으로 대피시켜야만 한다--이것이 이번 소송의 주장입니다.
일정은 미정입니다만, 머지않아 피난 소송은 판결이 내려집니다. 이 판결 의 결과 여하에 따라, 14 명의 신청인의 피난 뿐만 아니라, 후쿠시마현 전체 어린이들의 집단 피난이 실현될 것이며, 내부 피폭의 위험에 노출되어 있는 일본 전체 어린이들의 안전에 대한 근본적인 재검토로 이어질 것입니다.
피난 소송의 판결 전야에 일본을 비롯한 전세계 사람들이 후쿠시마의 어 린이들을 살리는 소송을 지지하고 있다는 것을 밝힘으로서, 우리들 한사람 한사람의 의사로 소송의 의한 개선을 힘차게 지지합시다.
지금 바로, 아래의 "찬동"의 □를 체크하여 인터넷을 통해 소송 찬동을 표명하여 주십시오!
※찬동표명은 □를 체크하는 것 만으로 완료. 그 이상은 필요하지 않습니다.
※찬동은 서명과는 별개의 것이므로, 이미 서명하신 분도 찬동 표명을
해주시길 부탁드립니다.
※휴대폰을 통한 찬동표명은 불가하오니, 컴퓨터를 통해 해주시길 부탁드립니다.

7 件のコメント:

  1. 어린이들을 대피시키자!

    返信削除
  2. 이렇게 위험한 상황에 아이들이 아직까지 남아있는 줄 전혀 몰랐네요. 일본 정부는 후쿠시마 주민에게 진심으로 사과하지 않는 건가요?
    후쿠시마의 아이들이 빨리 대피했으면 좋겠습니다.

    返信削除
  3. 아이들이 걱정됩니다. 어서 대피해서 좋은 환경에서 자라길 바랍니다.

    返信削除
  4. The Japanese government and corporations must not and have no right or justification to risk the lives of their own children.

    返信削除
  5. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  6. 하루라도 빨리 대피시키길 바랍니다. 어른과 아이들뿐만 아니라 동물들의 안전도 걱정이 되네요.

    返信削除
  7. This is not only for JAPAN. It's for ALL, the WORLD!!

    返信削除